Из истории песни «У нас в общежитии свадьба»

altВот еще одна очень популярная некогда песня. Так уж случилось, что впервые я услышал ее в исполнении Владимира Нечаева. Запись датировалась 1951 годом. Именно такой песню и помнит большинство людей. О том, что ее пели и другие певцы, я конечно знал, но их записей у меня долгое время не было.

Однако именно представившаяся возможность произвести такое сравнение позволила сделать несколько «находок». Так, слова, которые мы привыкли слышать у Владимира Нечаева оказались не первым вариантом песни. Годом раньше, то есть в 1950 в исполнении Георгия Виноградова прозвучала более ранняя версия. Текст отличался не слишком сильно, но, на мой взгляд, второй вариант был гораздо удачнее.

Так из нового варианта было полностью изъято двустишье:


Пускай все хозяйство невесты лежит в чемодане одном,
Ценней всех приданных на свете ее инженерный диплом.


То ли автор (Николай Константинович Доризо) решил воздержаться от обсуждения вопросов денежно-вещевого довольствия студентов, то ли дипломы подешевели, но в качестве компенсации появились две другие строчки, гораздо более точно отражающие чаяния и устремления основной массы студенчества:


Так грянем товарищи «горько», наполним бокалы вином,
И хором студенческим дружным заздравную песню споем…


По большому счету других серьезных исправлений внесено не было, впрочем, в некоторых местах оказались подправлены допущенные неточности. Так, например, строки из второго куплета


С друзьями сидят молодые, счастливее их не найти,
У светлых дверей института широкие ждут их пути
Столы отодвинуты в угол, мы кружимся музыке в лад,
Москвы огоньки золотые в морозном окошке горят.


Были, в итоге, разнесены по разным куплетам, поскольку если молодые сидели с друзьями, то непонятно, кто же кружился в лад музыке . И при чем тут светлые двери института, когда столы уже давно отодвинуты в угол.

Не обошлось и без курьеза! Исполняя этот куплет Георгий Павлович оговорился и вместо фразы «У светлых дверей института» спел «У светлых друзей института», видимо, пребывая под впечатлением собственных воспоминаний о крепкой студенческой дружбе. Поразительно, но этой оговорки никто (или почти никто) не заметил, потому что именно в таком варианте песня в исполнении Георгия Виноградова была включена в сборник «Песни Сигизмунда Каца», вышедший в конце 50-х годов на долгоиграющей пластинке (Д-3149). Впрочем в тексте у В. Нечаева вообще нет слов и о «светлых» институтских дверях — в те годы учреждения старались украшать отнюдь не светлыми, а массивными дубовыми дверями.

Забавно? Да, здесь довольно забавно, хотя так бывает далеко не всегда. В пятидесятом году, по причине несовершенства техники, запись диска являлась еще делом довольно хлопотным и нередко у исполнителя был только один дубль.

News Reporter